رمان خارجی
  • ترجمه بلندترین رمان «ارنست همینگوی» منتشر شد

    ترجمه بلندترین رمان «ارنست همینگوی» منتشر شد

    رمان «این ناقوس مرگ کیست؟» بلندترین رمان ارنست همینگوی توسط نشر افق روانه کتابفروشی‌ها شد.

  • پول با ما چه می‌کند؟

    پول با ما چه می‌کند؟

    اریک لونرگن در این اثر خود چهار ویژگی فلسفی پول را به تفصیل بررسی می‌کند؛ وابستگی متقابل، مهار آینده، اندازه‌گیری و افسون. این چهار ویژگی می‌توانند اهمیت و جذابیت عمیق و فراوان پول را بهتر تبیین کنند

  • «دختر به نام نل»

    «دختر به نام نل»

    آتش‌برآب این بار نیز تنها به ترجمه اثر بسنده نکرده، بلکه در برابر متاعی که به دست خواننده داده احساس مسئولیت کرده و در مقدمه‌ای به قلم خود کوشیده با اشاره به حاشیه و متن این رمان، جایگاه آن را در کارنامه دیکنز و ادبیات انگلستان روشن کند.

  • نگاهی به کتاب «جنگی که نجاتم داد»

    نگاهی به کتاب «جنگی که نجاتم داد»

    داستان «جنگی که نجاتم داد» از آن دست داستان‌های فراموش نشدنی در ستایش عشق، امید و انسانیت است که نباید خواندنش را از دست داد.

  • یادداشتی درباره رمان «خلاء موقت»؛ اولین غیر فانتزیِ جی.کی. رولینگ

    یادداشتی درباره رمان «خلاء موقت»؛ اولین غیر فانتزیِ جی.کی. رولینگ

    این رمان تجربه‌ای متفاوت و جسورانه از سوی جی.کی.رولینگ است که سعی می‌کند در جهان‌بینی مادی و تحلیلی روان‌شناسانه به بررسی مسائل اجتماعی بپردازد.

  • «شکوه زندگی»

    «شکوه زندگی»

    داستان این رمان، ماجرایی واقعی است، ماجرایی که از آخرین فصل زندگی فرانتس کافکا، فصلی پرشور و عاشقانه می‌سازد.کافکا در زمان اتفاق افتادن این ماجرا مردی چهل ساله است، با اندوهی بسیار که شدت بیماری او را با دلمردگی و اضطراب در آمیخته است.

  • «یک رمانک لمپن» به فارسی ترجمه شد

    «یک رمانک لمپن» به فارسی ترجمه شد

    داستان بلند«یک رمانک لمپن» نوشته روبرتو بولانیو به فارسی ترجمه و منتشر شد.

  • «نفوس مرده»

    «نفوس مرده»

    ایده مرکزی رمان «نفوس مرده» برگرفته از سنت دیرینه‌ای در روسیه بود، تحت عنوان سرف‌داری که نوعی برده‌داری از نوع روسی‌اش بود و گوگول به شکلی هزل‌آمیز آن را دستمایه اصلی رمانش قرار داده بود.

  • چگونه یاد گرفتم دست از نگرانی بردارم و مثل کلاغ‌ها به جهان نگاه کنم!

    چگونه یاد گرفتم دست از نگرانی بردارم و مثل کلاغ‌ها به جهان نگاه کنم!

    روایت داستان از زبان حیوانات در ادبیات جهان شیوه‌ای قدیمی و شناخته شده است که در اصطلاح به آنها فابل می‌گویند...

  • «زمزمه‌های چرنوبیل»

    «زمزمه‌های چرنوبیل»

    کتاب پیش‌رو درباره یک فاجعه که می‌تواند برای ملت‌های بسیاری در جهان محسوس و پیش بینی پذیر باشد. از این رو آن طور که سویتلانا آلکسویچ هم به آن اشاره کرده است این اثر، اثری هشدارآمیز است نسبت به آینده‌ای نه چندان دور که ممکن است دامن خیلی‌ از کشورها و مردمان را بگیرد.

  • «اغماء»

    «اغماء»

    ویژگی مهم آثار فردریک دار و رمان اغما برخورداری از بار دراماتیک قوی و اتفاقاتی پر‌فراز و نشیب است که پی در پی رخ داده و مخاطب را با خود همراه می‌کنند و به دلیل برخورداری از همین ویژگی آثار بسیار مناسبی برای اقتباس‌های سینمایی محسوب می‌شوند.

  • «قصر شیشه‌ای»

    «قصر شیشه‌ای»

    این کتاب خاطرات عجیب دختری است (بخوانید همان مولف اثر جینت والز) از شرحِ خانه به دوشی خانواده‌ای عجیب که در 5 فصل تشکیل شده است.

  • نگاهی به رمان «گربه بلیتس»

    نگاهی به رمان «گربه بلیتس»

    ماده‌گربه رابرت وستال، گربه‌ای سخت‌جان است که حتی انفجار بمب هم نمی‌تواند مانع مرگش شود. در کتاب «گربه بلیتس» از دیدگاه این گربه به پشت پرده جنگ پرداخته شده است.

  • قلعه‌ی سرنوشت‌های متقاطع

    قلعه‌ی سرنوشت‌های متقاطع

    کتاب «قلعه‌ی سرنوشت‌های متقاطع» پیشنهاد خوبی است برای مخاطبان داستان‌های تجربی و خلاقانه. کسانی که عشقِ داستان‌های کالوینو هستند، وجه خلاق و نوآور نویسنده‌ی محبوب‌شان را در «قلعه‌ی سرنوشت‌های متقاطع» می‌بینند.

  • «آخرین راز» به کتابفروشی‌ها رسید/ روایت نسل‌کشی استالین

    «آخرین راز» به کتابفروشی‌ها رسید/ روایت نسل‌کشی استالین

    رمان «آخرین راز» نوشته نیکلاس بتهل با ترجمه مهرداد معینی توسط انتشارات معین چاپ شد که درباره یکی از نسل‌کشی‌ها و جنایات جوزف استالین دیکتاتور شوری در مقطع پایانی جنگ جهانی دوم است.

  • تا آنگاه که مرگ جدایمان کند

    تا آنگاه که مرگ جدایمان کند

    داستان‌های کوتاه حاضر در این مجموعه همگی با نگاه و جهانبینی فرا ملیتی و قومیتی نوشته شده است و دارای پیرنگی است که به شکلی راز‌آمیز در طول قصه و به تدریج جان گرفته و به مخاطب خود نشاط می‌بخشد.

  • روایتی از جنگ جهانی دوم از زبان یک حیوان در «گربه بلیتس»

    روایتی از جنگ جهانی دوم از زبان یک حیوان در «گربه بلیتس»

    رمان «گربه بلیتس» با ترجمه مسعود امیرخانی توسط نشر اسم منتشر شد.این رمان توصیف موقعیت جنگ جهانی دوم از زبان یک حیوان و شرح زندگی گربه‌ای است که صاحبش را در بمباران جنگ جهانی از دست داده و حالا سعی دارد او را پیدا کند.

  • ترجمه‌ای خواندنی از یک واقعه سیاه

    ترجمه‌ای خواندنی از یک واقعه سیاه

    کتاب «زمزمه‌های چرنوبیل» اثر سویتلانا آلکسیویچ نویسنده برنده جایزه نوبل ادبیات ۲۰۱۵ را باید اثری دانست که تلاش کرده راز حادثه اتمی چرنوبیل را برای خواننده بازگو کند.

  • آخرین روز عجیب در لس آنجلس

    آخرین روز عجیب در لس آنجلس

    مجموعه داستان «آخرین روز عجیب در لس‌آنجلس» مجموعه‌ای است از داستان‌های کوتاه برگزیده در جایزه ادبی اُ. هنری که به زبان انگلیسی در آمریکا نوشته و منتشر شده‌اند. این داستان‌های کوتاه از آثاری انتخاب شده است که در یکی از نشریات آمریکا منتشر شده است.

  • هم سرایان خیابان کینگزلی

    هم سرایان خیابان کینگزلی

    این کتاب شامل ۱۰ داستان کوتاه از تازه‌ترین تألیفات نویسندگانی انگلیسی زبان در آمریکای شمالی است که از نظر هیئت داوران این جایزه به عنوان برترین داستان‌های سال میلادی گذشته شناخته شده و به رسم هر ساله در قالب یک کتاب گردآوری و منتشر شده است.